Lost in translation #117

I rummet jag bor i just nu bor vi 8 personer fran 6 olika lander. Alla pratar hyfsad engelska utom Israelen och Italienaren. Det gor liksom inte sa mycket, Italienaren tar sig runt pa ett valdigt animerat kroppssprak och mycket vilja medans Israelen ar som Skuggan. Han gar liksom aldrig in i ett rum. Plotsligt ar han bara dar. Forsvinner lika fort igen och materaliseras nagon annanstans. Lite kusligt faktiskt. Nar jag tanker pa det sa har jag aldrig sett honom ata, dricka eller sova heller. Hans totala brist pa behov ar formodligen hans raddning for han kan verkligen inte manga ord engelska. Hur han ens har tagit sig hit ar for mig en gata.

Hursomhelst sa funkar det anda trots en och annan sprakbarriar, det ar nar Italienaren med sitt otroliga kommunikationsbehov forsoker prata med Skuggan som det blir komiskt. Det syns liksom pa hall hur han tar sats, funderar och slutligen bestammer sig for att forklara for Skuggan att han forstar hur det kanns att inte kunna utrycka sig ordentligen.

Att dom sitter i samma bat, helt enkelt.

Italien -Ship, same ship!
Skuggan -Sheep?
Italien, frustrerad, gor simrorelser med armarna -No, ship!
Skuggan -Fish?
Italien, ser bekymrad ut -You hungry?


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0